-
1 ricovero
м.1) помещение ( в больницу), госпитализация2) укрытие, убежище3) приют, пристанище4) приют (для престарелых и т.п.)* * *сущ.общ. предоставление приюта, предоставление убежища, приют, помещение (в больницу и т.п.), госпитализация, убежище, защита, укрытие -
2 ricovero
ricóvero m 1) предоставление приюта <убежища> 2) помещение (напр в больницу), госпитализация provvedere al ricovero di un malato -- положить больного в больницу, госпитализировать больного 3) приют, убежище; укрытие, защита casa di ricovero -- приют ricovero per vecchi -- богадельня casa di ricovero per gli orfani -- детский дом dar ricovero -- приютить trovare un ricovero sotto un albero -- укрыться под деревом 4) mil укрытие, убежище ricovero antigas -- газоубежище ricovero antiaereo -- бомбоубежище ricovero per aeromobili v. aviorimessa -
3 ricovero
ricóvero m 1) предоставление приюта <убежища> 2) помещение ( напр в больницу), госпитализация provvedere al ricovero di un malato — положить больного в больницу, госпитализировать больного 3) приют, убежище; укрытие, защита casa di ricovero — приют ricovero per vecchi — богадельня casa di ricovero per gli orfani — детский дом dar ricovero — приютить trovare un ricovero sotto un albero — укрыться под деревом 4) mil укрытие, убежище ricovero antigas — газоубежище ricovero antiaereo — бомбоубежище ricovero per aeromobili v. aviorimessa -
4 ricovero
m1) предоставление приюта / убежища2) помещение ( в больницу), госпитализацияprovvedere al ricovero di un malato — положить в больницу / госпитализировать больногоtrovare un ricovero sotto un albero — укрыться под деревом•Syn: -
5 trovare un ricovero sotto un albero
гл.общ. укрыться под деревомИтальяно-русский универсальный словарь > trovare un ricovero sotto un albero
-
6 ricoverare
admit* * *ricoverare v.tr. to take* in, into (sthg.); to give* shelter to (s.o.): il vecchio fu ricoverato ( in una casa di riposo), the old man was taken to a rest home; ricoverare in un ospedale, to send to hospital (o to hospitalize), ( accettare in ospedale) to admit (to hospital); lo fecero ricoverare in manicomio, they sent him to an asylum; ricoverare qlcu. d'urgenza ( in ospedale), to rush s.o. to hospital.◘ ricoverarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( rifugiarsi) to take* shelter: ricoverare in una capanna, to take shelter (o to shelter) in a hut2 ( entrare in una clinica) to go* to a clinic.* * *[rikove'rare] 1.verbo transitivo1) (in ospedale) to hospitalize; (in ospizio) to put* [sb.] in institutional care, to put* [sb.] in a home2) (offrire riparo) to shelter, to give* [sb.] shelter2.verbo pronominale ricoverarsi1)2) (trovare ricovero) to take* shelter* * *ricoverare/rikove'rare/ [1]1 (in ospedale) to hospitalize; (in ospizio) to put* [sb.] in institutional care, to put* [sb.] in a home; essere ricoverato (in ospedale) to be admitted to hospital2 (offrire riparo) to shelter, to give* [sb.] shelterII ricoverarsi verbo pronominale1 - rsi in ospedale to go into hospital2 (trovare ricovero) to take* shelter. -
7 приют
м.1) ( пристанище) rifugio m, ricovero m; ricetto m (книжн.)найти приют — trovare rifugio2) уст. ( учреждение) ospizio m, ricovero, asilo -
8 ricetto
-
9 salute
1. f1) здоровьеstato di salute — состояние здоровьяessere / stare bene in salute — быть здоровым, хорошо себя чувствовать, здравствоватьè pieno / schizza, crepa di salute — он пышет здоровьемpensare / aver riguardo alla salute — беречь / заботиться о здоровьеavere una salute di ferro — обладать железным здоровьемgodere di un'ottima salute, avere una salute invidiabile — отличаться завидным здоровьемsalute precaria / cagionevole — слабое / хрупкое здоровьеfare male alla salute — вредить здоровьюrovinarsi / sciuparsi la salute — расшатать / расстроить своё здоровьеper ragioni di salute — по состоянию здоровья / по болезниbere alla salute di qd — пить за чьё-либо здоровье2) счастье, благополучие, благоденствие3) книжн. спасение, избавлениеcomitato di salute pubblica — комитет общественного спасенияtrovare la salute — найти спасение4) рел. искупление2. (salute!)2) ничего себе!, вот так так!3) привет!•Syn:Ant: -
10 приклонить
сов. разг.приклонить голову — trovare asilo / ricovero -
11 убежище
с.надежное убежище — un asilo / rifugio sicuroполитическое убежище — rifugio politicoправо убежища юр. — diritto di asiloнайти убежище — rifugiarsi; ripararsi, trovare asilo; riparare vi (e)просить убежища — chiedere asiloпредоставить убежище — concedere l'asilo -
12 asilo
asilo s.m. 1. ( scuola materna) école f. maternelle, maternelle f. 2. (rifugio, ricovero) asile, refuge: dare asilo a qcu. offrir un asile à qqn; trovare asilo presso qcu. trouver asile chez qqn. 3. ( Dir) asile.
См. также в других словарях:
ricovero — {{hw}}{{ricovero}}{{/hw}}(o o ) s. m. 1 Trasferimento in un luogo di cura, assistenza e sim.: ordinare il ricovero in ospedale. 2 Luogo in cui si può trovare rifugio, salvezza, protezione: cercammo ricovero dall acquazzone sotto una tettoia; SIN … Enciclopedia di italiano
ricovero — ri·có·ve·ro, ri·cò·ve·ro s.m. AD 1. il ricoverare, il ricoverarsi, l essere ricoverato: provvedere al ricovero di un malato; ricovero d urgenza, in clinica, in ospedale, in un ospizio, compilare il foglio di ricovero 2a. rifugio, riparo, asilo,… … Dizionario italiano
rifugio — ri·fù·gio s.m. AU 1. riparo, protezione, difesa contro un pericolo, un insidia e sim.: trovare rifugio in una capanna, dare rifugio a un viandante, i fuggiaschi cercarono rifugio sui monti Sinonimi: 1asilo, difesa, protezione, ricovero. 2. luogo… … Dizionario italiano
asilo — 1a·sì·lo s.m. 1a. AD rifugio, protezione, ricovero: cercare, chiedere, dare, trovare asilo Sinonimi: accoglienza, albergo, protezione, ricetto, ricovero. 1b. TS stor., dir.can. immunità concessa a chi si rifugiava in un luogo sacro: asilo… … Dizionario italiano
ospizio — o·spì·zio s.m. 1. OB edificio destinato a ospitare pellegrini e forestieri: il monastero aveva un grande ospizio | sede, dimora, alloggio Sinonimi: foresteria | locanda. 2. CO istituto destinato al ricovero e talvolta alla cura di persone… … Dizionario italiano
ricetto — ri·cèt·to s.m. 1. LE luogo in cui si alloggia o sosta, ci si rifugia o ci si nasconde; dimora, abitazione: avendo un suo ricetto vicino ad una strada (Boccaccio) 2. CO fig., accoglienza, ospitalità, ricovero: dare, offrire, trovare ricetto… … Dizionario italiano
asilo — /a zilo/ s.m. [dal lat. asylum, gr. ásylon (hierón ), propr. (tempio) dove non c è diritto di cattura (sìlē ) ]. 1. [l accogliere o l essere accolto benevolmente in un luogo: dare, cercare, offrire a. ] ▶◀ (lett.) albergo, ospitalità, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
ricoverare — [lat. recŭpĕrare ricuperare ] (io ricóvero, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [dare ricovero a qualcuno] ▶◀ (lett.) albergare, alloggiare, ospitare, (ant., lett.) ricettare, [spec. in riferimento ad animali] (non com.) rimettere. ‖ accogliere,… … Enciclopedia Italiana
ricoverarsi — ri·co·ve·ràr·si v.pronom.intr. (io mi ricòvero) 1. AU entrare in un istituto di cura o di assistenza, spec. in una struttura ospedaliera per riceverne le cure adeguate: ricoverarsi in clinica, in ospedale 2. CO trovare riparo, rifugiarsi:… … Dizionario italiano
riparo — ri·pà·ro s.m. AU 1. il riparare, il ripararsi; ciò che ripara, che protegge da quanto può essere nocivo, pericoloso, fastidioso, ecc.: mettersi al riparo dal sole, dal freddo, dalla pioggia; cercare, trovare un riparo sicuro, costruirsi un riparo … Dizionario italiano
vecchio — / vɛk:jo/ [dal lat. tardo e pop. veclus per il lat. class. vetulus, dim. di vetus vecchio ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che ha un età avanzata: due v. sposi ] ▶◀ (lett.) annoso, anziano, attempato, avanti negli anni, (poet.) prisco (ant., poet.)… … Enciclopedia Italiana